Tv2000 fa il giro del mondo con Papa Francesco e il Padre Nostro: dal New York Times alla Bild
Debate on the Lord’ s Prayer |
|
The New York Times (online) |
Lost in Translation? Pope Ponders an Update to Lord’ s Prayer |
The Guardian |
Pope wants to tweak Our Father |
Washington Post |
‘Lead us not into’ what? Pope Francis suggests changing the words of the Lord’ s Prayer. |
Pope Francis Questions Traditional Translation Of Lord’s Prayer In an interview with the Italian Catholic channel TV2000, published on YouTube Wednesday, the pontiff pointed out that God isn’t the one who leads humans to sin. That’s Satan’s job, Francis said […] The pope’s comments were part of just such an endeavor. The TV2000 program that he appeared on is just one episode in a series that the channel is doing that studies the lines of The Lord’s Prayer. |
|
Pope Francis wants Lord’ s Prayer changed |
|
Telegraph |
|
Metro Uk |
Pope Francis calls for change in the wording of the Lord’s Prayer |
Independent |
Why Pope Francis is calling for the wording of ‘Our Father’ to be changed |
Daily Mail |
|
Fox News |
|
Mirror |
Pope Francis wants to change the words of the Lord’s Prayer because translators got it wrong The pontiff told Italian broadcasters that the Italian – and English translations – imply that God “induces temptation” |
NOT A GOOD TRANSLATION! |
|
Reuters |
Pope wants better translation of phrase on temptation in ‘Our Father’ prayer |
The Globe and Mail |
|
Fortune |
‘It’s Not a Good Translation.’ Why Pope Francis Wants to Tweak the Lord’s Prayer |
Sky News |
|
Daily News |
|
CTV News |
Pope would like ‘Lord’s Prayer’ wording changed “A father does not push me into temptation, to see how I fell,” he told TV2000. “A father doesn’t do that. He helps you get up right away. What induces into temptation is Satan.” (VIDEO TV2000) |
Russia Today |
El papa Francisco apoya la idea de cambiar una frase en la oración del padrenuestro |
BBC MUNDO |
¿Por qué el papa Francisco quiere cambiar el Padre Nuestro en algunos idiomas pero no en español? |
¿Por qué el papa Francisco quiere cambiar el Padre Nuestro en algunos idiomas pero no en español? “No es una buena traducción porque habla de un Dios que provoca la tentación”, explicó Francisco en una entrevista con el canal italiano TV2000. |
|
La Razon |
El verso erróneo del Padrenuestro |
Aci Prensa |
El Papa habla sobre la nueva traducción del Padre Nuestro en francés En la edición de este miércoles del programa “Padre Nostro”, emitida por TV 2000, el Papa Francisco se refirió al reciente cambio en la oración del Padre Nuestro en lengua francesa, y señaló que quien induce a la tentación es Satanás y no Dios[…] Durante el programa, el P. Marco Pozza, capellán de la cárcel de Padua (Italia), preguntó al Pontífice si Dios puede inducir a la tentación. |
La Croix |
Le pape suggère de changer le Notre Père en italien Dans un entretien à la télévision catholique italienne TV2000, le pape François a souligné que la traduction en italien du Notre Père n’était pas bonne, se félicitant du changement effectué en français où la demande «Ne nous soumets pas à la tentation» et devenu «Ne nous laisse pas entrer en tentation». |
Huffington Post |
|
Tv Catholique Fr |
La nouvelle traduction du «Notre Père» par le pape François |
13 Dicembre 2017